财务报告翻译一般包括负债表、利润表、现金流量表、会计报表附注和财务情况说明书等资料翻译,外资企业,进出口公司等单位比较常见,而且发你质量要求也是比较高的。这对于准确了解企业的发展情况很关键。因为财务报告中通常会有一些包含各种数据的报表,数据必须要确保精准,小到不能出现任何一个小数点或者是数字的错误,因此翻译公司译员在翻译的时候需要绝对的细心和责任心,最后就是关于报告的保密性,关系着客户的切身利益,因此要注意。财务报告翻译一般是为了吸引他国投资者、分析企业财务状况,进行财务相关资料翻译时,一定要规范,专业词汇要准确,要求译员有较强的语言能力,还需要有一定的专业知识储备,保证专业翻译的质量。